我要投搞

标签云

收藏小站

爱尚经典语录、名言、句子、散文、日志、唯美图片

当前位置:87654品特轩开奖结果 > 德文乔治 >

汉字的发音 朗读为什么用的是英文字母 abc啊

归档日期:08-28       文本归类:德文乔治      文章编辑:爱尚语录

  可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。

  就是在某一语言中可以发生但尚未得到使用的音节. 如在普通话中, 我们可以发tei,

  tei, teiˇ, tei^这四个音*, 但它们至今尚未派上用场, 也无汉字可以表示这些音, 因

  这里有必要引进另一相关的概念, 即理论音节. 它是指某一语言(方言)中可能发生的

  这点. 那么, 人们在讲话中是否就不用潜音节了呢? 不是. 任何语言都具有创造性,

  即人们可以在语音语法所允许的范筹内创造新的词汇和句子, 包括用潜音节构成词

  汇表示事物的名称, 行为, 特征等, 在使用中得到某一群体的认可, 该潜音节也就变

  为实音节. 问题的关键是, 任何潜音节都必须有相对明确的书写形式, 才能在群体中

  将其变为fai^, 是解雇的意思. 但人们可能用fai^, 因为这个发音是汉语语音系统的

  一分子. 这就是语言的创造性. 但现存的汉字中没有表示fai^的这个字.

  基于发音fai^及解雇这两条信息创造出一个新汉字来, 无论根据六

  书字法中的哪一法, 而其他具有同样知识基础的人也应能够读其音, 会

  方法在此都无能为力. 历史证明, 象形, 指事, 会意三种造字方法的潜力已用尽.

  应该说, 要造fai^这样一个新字是无从下手的. 即使有人造出来, 其他人也读不出,

  看不懂. 出于各种原因(如引进外来语, 及从方言吸收新的表达方法), 讲汉语的人

  而且, 现存的汉字不能表示潜音节, 使用汉字的人也意识不到这些音节的存在.

  从这个角度讲, 汉字既不能表现汉语言的自然发展, 也不能完全地表现汉语的语

  唐朝的标准语言中有三千多个实音节, 三十六个始声母(Initial Consonant), 六个尾声母

  有一千三百个音节左右, 二十四个始声母, 两个尾声母 (n, ng), 韵母也简单得多, 因此,

  同音字越来越多. 为什么会有这种现象呢? 一个重要, 可以说是根本的原因,

  二. 但在某一时期, 在某特定方言中(普通话也算一种方言), 对于某个具体意义,

  发音也不同, 却都能使用汉字, 这就是汉字的第一个特点.而由于第二个特点,

  每当汉语音发生变化时, 某一汉字就被赋与了一个新的发音, 取代了原有发音,

  即: 旧音失掉了文字形式, 经过若干年代就从语言中消失了.汉语的许多音素

  汉语丧失音素音节的过程就会继续. 台湾的国语从定义上相当于大陆的普通话,

  但目前国语中又丧失了三个声母 zh, ch, sh, 或至少说丧失的可能性很大, 分别并

  入z, c, s, 因此那里的语言存在着更严重的同音现象.类似事件在中国语言

  史上曾发生过多次. 每次政治中心的迁移, 都伴随着该地语言影响标准语言的情形,

  这种影响又最终以改变汉字标准发音的形式固定下来. 而如果该地语言中某个音素

  因为当人们赋与某一概念以新的发音时, 就必须创造一个新的拼法, 而旧的拼法,

  汉语的同音现象实际上是汉字造成的. 由于音素的丧失, 汉语也变得越来越贫乏.

  而要扭转这一趋势, 即: 保存实音节; 赋与潜音节以书面形式,以保证其一旦进入

  人们的语言就可成为实音节; 而且, 恢复并发展汉语的语音体系,都须要我们用一种

  本节进一步讨论这个问题. 在汉语中, 潜音节又可分为两类: 异音潜音节和异调潜

  音节. 普通话分为四个声调. 如果某个音节的四声全部是潜音节, 则该音节为异音

  但如某音节的四声中至少有一个为实音节, 则该音节中的潜音节称为异调潜音节.

  则该音节为异调潜音节. 第一节中fai^的例子涉及到从异音潜音节变为实音节的例子.

  很大, 因此元素的命名完全可以利用潜音节, 尤其是异调潜音节. 可事实是所有元素名

  的发音都是实音节, 即都是现有汉字的同音字.这说明造新汉字表现异音潜音节基本

  不具可行性, 而且由于汉字无法表示音调, 用异调潜音节容易产生混乱, 因此造同

  表一中列出了周期表中所有可利用异调潜音节的元素名称. 如果汉语使用某种拼音文字,

  可同时改变这些元素汉译的发音, 如表一第三列所示. 化学元素的汉译音, 尤其是调,

  本来就是人为规定的, 应该可以改变. 这些字除铁, 铜等已进入其他领域(铜墙铁壁,

  钢筋铁骨)外, 其余都是仅在科学上使用的稀用字, 改变其音调对人们的日常生活没有影

  响. 每一个字变调后都没有同音字, 利于口头交流. 而且增加了实音节, 减轻了同音现象.

  从表一中英文和拼音的对比可看出译音的随意性, 改变音调不增加这种随意性.

  现代汉语中仅有两个尾声母, n 和 ng. n 还是始声母, 而ng 则不是.

  说明ng仍可在普通话系统中作始声母, 只是这种功能已在对汉字不断正音中被正掉了.

  在语中, 始声母 r 的发音被改变了, 成为dz. 普通线;/ri^zi°/,

  在国语中成为/dzi^zi°/, 与四川方言中这两个字的发音一样, 只是用了普通话的调.

  这一现象表明z和dz可同时在普通话(国语)中存在. 如果ng和dz能成为声母,

  有一种理论是汉字的字形, 如某些部首, 具有表义功能, 可以区别同音字,

  首先, 我们必须把对汉字字形的分析区别为静态和动态两种.

  这是静态分析. 由此推之,张可以表示, 而且只能表示张开及与之相关的意思,

  不能表示任何与之无关的意思. 那么, 在一张纸中的张是个量词, 完全没有张

  开的意思, 岂不是会给理解造成混乱吗? 因此, 在阅读中, 即动态情况下,人们实际

  字意的. 否则, 汉字中的假借字这个类别根本不应该存在, 因为一个汉字只能表示

  这方面的例子很多. 如闻字. 静态上, 它应只能表示听觉.

  味字的静态表示的感觉应在口腔里, 但实际上它还可用于鼻腔里的感觉.

  的效果, 不必用意符. 也就是说, 作为语言的书面表现形式,异拼文字与汉字

  因此黑板是由黑和板两个意素构成的. 当然词的概念有其实用意义,

  如编字典等, 应该保留. 在印欧文字中, 句子中两个间隔(space)之间就是一个词,

  绝大多数汉语的意素都是单音节, 印欧各语言的意素则可以是单音节, 双音节,

  其语法句法都有影响. 中国有意义, 国中也有意义, 在台湾是国立中学的简称,

  汉语意素单音节的性质还改造了外来语词汇. 干部来自日语,

  幽他一默的说法, 将其变为具有动宾关系的两个单音节意素. 这实际上是汉语意素

  单音节的特点在起作用, 这两个例子都是讲汉语的人自觉或不自觉地运用这一特点,

  汉语的意素为什么是单音节呢? 因为汉语是音调语言 (Tone Language),

  普通话有四声. 在音调语言中, 每个音节都有一个固定的调, 代表着一定的意思,

  改变了调就改变了意思. 句子中各音节在语音上的独立性决定了其在语意上的独立性.

  目前我们所知道的其他音调语言, 如藏语,泰语, 越语等, 都是单音节意素为主的语言.

  成一串, 没有间隔. 总之, 都是等间隔. 显然, 在音调语言的句子中,

  各音节在语音上的关系相对平等, 而书面形式的音节等间隔正是这种关系的体现.

  因此, 本设计将拼音调号移到音节的右上方(左上方也可, 但要一致). 写句子时,

  写完一音节的调号就接着写下一个音节, 这样既标明了调号, 又等距而鲜明地分隔了音节.

  这些符号在本设计中仅表明位置, 并不一定是具体写法, 其中 和 已另有用场.

  这种标调法还利于打字, 因为打字机和电脑键盘上不用设倒键或死键,

  有人主张拼音文字不必区别同音现象, 因为人们在听别人讲话时, 只听到音, 看不到字,

  也能准确无误地理解意思. 须指出, 听和读不是完全相同的过程. 人在讲话时,

  无论说得怎样快, 都必须一个音一个音地说, 声音是线性的(linearity), 而且是单向的.

  而阅读时, 人是在看声音, 声音的效果减弱了, 而且目光涉及的是一个面,

  已不是在读一个个的音, 而是在某种程度上从字形直接辩意. 这样, 如果某一书写形式

  代表的意思太多, 就不利于辩意. 汉语非同音字在变为同音字时消失的仅仅是语音,

  或在未来的语音系统中赋与它们以新的发音, 古代汉语中的精华是不会丧失的.

  在这之前, 如果有必要用某些稀用字, 可直接用汉字. 如本文第一, 二,

  三节所论, 汉语丧失音素的原因是使用汉字. 在使用拼音文字后, 音素将不再继续

  基础发展拼音文字, 而不是另外设计字母表, 因为任何字母表都是表现bpmf这些音素,

  首先, 本设计增加了三个单韵母, 即: v, w, y, 其发音规则如下:

  1. o和uo在汉语拼音中的发音实际上相同, 因此一律用uo. 而o则发a的音, 即: o=a.

  2. 所有的单字符声母双写后还读原来的音, 如 bb=b; 双字符声母则将第二个字母

  5. 如韵母的标准拼写(也可称第一拼写, 下同)由一个或两个字母组成, 在其异拼由三个字母组成时,

  则该组合发音由前两个字母的发音所定, 第三个字母不发音. 如: iie的发音为i, 这是由于ii发i,

  后置e则不发音. 同理, ann仍发an, 后置n不发音. 但有两个例外:一: 双写韵母另有发音的情况除外, 如 een 读

  6. 韵母的标准拼写由三或四个字母组成时, 如其异拼由四或五个字母组成,

  则第最后一个字母不发音, 只读由前三或四个字母组成所发的音. 如: ange仍发/ang/,

  11. 为拼出更多的字, 也为讨论方便, 表三中列出的异符多于表四中所用上的.

  根据表三及以上原则, 表四给每个常用字都设置了单一的拼写形式. 请注意,

  本设计把在很多语言中用作辅音的字母v, w, y用作元音, 使元音字母增加到8个,

  还设计了很多特殊的组合, 如cj, gn, yn等, 用以区别同音字. 那么,

  说拼音中的J, Q, X的读法就与众不同(其实 X 在越南文中的读音与拼音一样),

  中国人也不觉得别扭. 其原因涉及到文字内函一致性(内一性)和外延一致性(外一性).

  根据这一定义, 汉语拼音其它字母(组合)也具有完全的内一性. 如果b在另一语文,

  如英语, 中的发音恰好也为/b/, 这就使b在这两种语文中具有了完全的外一性. 由此可见,

  内一性是指某一字母(或组合)在一种语言中的发音.而外一性则用于检验某字母(组合)在两

  任何文字都首先顾及内一性. 而且, 只要顾及了内一性, 人们就不会感到别扭,

  如没有必要在拼音中硬把b发成/k/, /m/, 或/n/. 本设计充分照顾到了内一性,

  拼写十分规律, 同时也尽可能不违背与英文的外一性.某些字母(组合)与英语

  的发音的确不同, 但不会妨碍讲汉语的人阅读, 因为异拼文字不是英文, 而是中文.

  它使用拉丁字母是出于偶然的原因. 它完全可以使用其他字母, 如俄文, 日文, 希腊文,

  注音符号, 或发明一种新的字母表, 但都须表示汉语的特点, 即都是中文.

  国语罗马字用字母标调, 与英文缺乏外一性, 但美国学生用起来并不感到别扭,

  本设计表四中每一个音节第一拼写(黑体)也相当于拼音, 只是为了异拼方便有所修改.

  这个拼写既为这一发音的各异拼注音(这时它与异拼的关系类似于英语的国际音标与字母

  拼写之间的关系), 同时又代表最常用的那个汉字(详见表四). 小学生入学后先学第一拼写,

  学会了就等于学会了一千三百个字. 如果他们在此基础上再学一个每一发音的异拼,

  接下去他们可以学三千以内的常用字. 悲观一点估计, 经过四, 五个月的学习,

  根据表四, 标准拼音ai的异拼为 oi, oy等. 用ai与各声母相拼可得:

  可见, 在学会了第一拼写后, 只要学会了oi, oy, 就学会了所有的第二, 三拼写.

  这样用不了几个循环, 五,六千常用汉字就都被代替了.这是一个逐步推广任何

  异拼文字的方法. 但我们应有思想准备, 人们对任何方案在一开始都会不习惯,

  在学异拼的同时及以后, 有不会的拼写仍可用标准拼音. 这当然是非正式的,

  从此还可看出汉字拼音对汉语拼音的继承关系. 前者是后者的扩大, 后者是前者的核心.

  并逐步增加异拼的使用. 人们用文字表达思想与作其他事一样: 从简单到复杂.

  而是不处于是间隔(space)的中部. 有性趣的读者可用笔在纸上写一下.

  一九七二年, 美国总统尼克松访问中国, 并与周恩来签署上海公报, 打开了中美交流的大门.

  因为这时没有工具帮助记录. 文字始创时, 也不是马上就能记录语言的全部. 而且,

  除记录语言之外, 文字还在一定程度上影响着语言. 汉字记录语言已有数千年的历史,

  语言和文字已有相互依赖的关系. 汉语已不是简单的, 而是相当发达的语言.

  一种有效的拼音文字必须表现全部汉语(普通话, 国语), 而且要表现得与汉字同样有效.

  其它方面的考虑如: 声母异符双写欠美观, 但这样作较利于字典索引等排列;

  以v代u(音迂)是否合适**; 如何处理句中音节变调(Tone Sandhi); 有些音节的同音字太多,

  是否有必要扩大字母表; 是否有必要区分所有的同音字; 大小写字母的应用; 等.

  **严格地说, 声母v(大致相当于英语very的v)在普通话中仍然存在, 但由于文字的原故,

本文链接:http://heyjayblog.com/dewenqiaozhi/733.html